Je vais passer pour un imécile
Modérateurs : Adhérent et modérateur, Modérateurs
-
- Messages : 2396
- Inscription : 27 janv. 2008 20:08
- Localisation : 42 - FRANCE
Re: Je vais passer pour un imécile
bonjour
a papybarbu ,
pourquoi tu irais a l'hopital , hein !
faut pas penser a ce genre de truc avant de partir sinon , ça n'est que du stress !
a bientot
michel
a papybarbu ,
pourquoi tu irais a l'hopital , hein !
faut pas penser a ce genre de truc avant de partir sinon , ça n'est que du stress !
a bientot
michel
- Bernard44
- Messages : 4855
- Inscription : 23 sept. 2007 23:16
- Localisation : Chantenay sur Loire-Nantes-Loire-Atlantique-Pays de Loire France
Re: Je vais passer pour un imécile
Si c'est la même organisation que les pluparts de services d'urgences de France (Pompiers, Samu), ce que je ne doute pas, l'appelant est mis en relation avec un centre de traduction pour la plupart des langues. Interconnexion à trois: appelant, service d'urgence, traducteur.papybarbus a écrit : Mais avant d'arriver à l'hopital, comment tu fais pour expliquer ton problème ?
-
- Messages : 1189
- Inscription : 04 mai 2008 08:45
- Localisation : Haute Vienne 87 FRANCE
Re: Je vais passer pour un imécile
Merci pour vos réponses.
Je n'avais pas pensée aux traducteur sur PC
Je vais me renseigner pour savoir comment avoir internet depuis l'étranger.
Mais c'est vrai que l'idée est bonne.
Je n'avais pas pensée aux traducteur sur PC
Je vais me renseigner pour savoir comment avoir internet depuis l'étranger.
Mais c'est vrai que l'idée est bonne.
- Bernard44
- Messages : 4855
- Inscription : 23 sept. 2007 23:16
- Localisation : Chantenay sur Loire-Nantes-Loire-Atlantique-Pays de Loire France
Re: Je vais passer pour un imécile
Si c'était aussi simple que çà, on gagnerait du tempsfreteurr a écrit :Concernant les hôpitaux.
Pour certains problèmes, ça ce voit tout de suite, surtout avec du sang.
Sauf hémorragie externe importante à traiter immédiatement, ce n'est pas le point le plus important à prendre en compte pour le diagnostic.
Mais il ne faut surtout pas s'inquiéter, les services d'urgence mobiles, ou aux hôpitaux ont l'habitude d'intervenir sur des personnes étrangéres, et parfois sourdes et muettes.
En cas de pathologies, ou de traitement, connues avant le départ, il peut être utile de les indiquer sur un document traduit dans la langue du pays où on séjourne.
Re: Je vais passer pour un imécile
Bonjour ,
En Hollande, l'immense majorité des gens parle l'anglais . Les films et séries américaines ne sont pas traduites .
Certains parlent français. Il est vrai que beaucoup de mots français sont utilisés par les néerlandais ( pas les flamands de Belgique) exemple : jus d'orange , se dit jus-d-orange ( mais avec une prononciation assez déroutante).
Je répète ce qui a été dit , la langue ne sera pas une barrière pour traiter les choses courantes mais j'avoue que si tu veux discuter philosophie ou politique , ce sera plus compliqué et cela prendra beaucoup de temps.
Sois humble , essaie de faire un effort en pr¶nt des phrases courantes.
Ce que les petits pays comme la Hollande , la Belgique n'apprécient pas des voyageurs étrangers de "grands pays" (souvent unilingue) , c'est le manque d'humilité et d'efforts de parler la mangue locale . Pourquoi les locaux devraient d'abord faire l'effort face à ces "colons" souvent arrogants ! Jamais , on se moquera de quelqu'un qui fait un effort de parler une langue étrangère . Ils reconnaissent que trop la difficulté .
Non rassure toi , cela se passera bien , sinon tu peux demander de l'aide soit à des belges ( comme moi par exemple ) pour traduire en cas de nécessité . Tu me téléphones , tu m'expliques ton problème , et tu me passes le gars pour que je lui explique . Ou tu peux toujours appeler l'ambassade ou le consulat français en Hollande .
La langue , ne peut être un frein à voyager , il y a assez de moyens modernes et communication !
Prettige reis ! (Bon voyage)
En Hollande, l'immense majorité des gens parle l'anglais . Les films et séries américaines ne sont pas traduites .
Certains parlent français. Il est vrai que beaucoup de mots français sont utilisés par les néerlandais ( pas les flamands de Belgique) exemple : jus d'orange , se dit jus-d-orange ( mais avec une prononciation assez déroutante).
Je répète ce qui a été dit , la langue ne sera pas une barrière pour traiter les choses courantes mais j'avoue que si tu veux discuter philosophie ou politique , ce sera plus compliqué et cela prendra beaucoup de temps.
Sois humble , essaie de faire un effort en pr¶nt des phrases courantes.
Ce que les petits pays comme la Hollande , la Belgique n'apprécient pas des voyageurs étrangers de "grands pays" (souvent unilingue) , c'est le manque d'humilité et d'efforts de parler la mangue locale . Pourquoi les locaux devraient d'abord faire l'effort face à ces "colons" souvent arrogants ! Jamais , on se moquera de quelqu'un qui fait un effort de parler une langue étrangère . Ils reconnaissent que trop la difficulté .
Non rassure toi , cela se passera bien , sinon tu peux demander de l'aide soit à des belges ( comme moi par exemple ) pour traduire en cas de nécessité . Tu me téléphones , tu m'expliques ton problème , et tu me passes le gars pour que je lui explique . Ou tu peux toujours appeler l'ambassade ou le consulat français en Hollande .
La langue , ne peut être un frein à voyager , il y a assez de moyens modernes et communication !
Prettige reis ! (Bon voyage)
Philippe
KABE 560 XL Impérial 2021
C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son que certains paraissent brillants avant d'avoir l'air con!
KABE 560 XL Impérial 2021
C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son que certains paraissent brillants avant d'avoir l'air con!
Re: Je vais passer pour un imécile
Oui, je confirme, ce n'est pas un problème.
J'utilise l'anglais, jamais eu de soucis. Et il y a toujours quelqu'un pas loin qui peut traduire etc....
Et le but n'est pas de faire une dissertation de philo, donc un vocabulaire limité suffit largement...
Un petit dico/lexique en poche et l'essentiel sera là.
J'utilise l'anglais, jamais eu de soucis. Et il y a toujours quelqu'un pas loin qui peut traduire etc....
Et le but n'est pas de faire une dissertation de philo, donc un vocabulaire limité suffit largement...
Un petit dico/lexique en poche et l'essentiel sera là.
- Bernard44
- Messages : 4855
- Inscription : 23 sept. 2007 23:16
- Localisation : Chantenay sur Loire-Nantes-Loire-Atlantique-Pays de Loire France
Re: Je vais passer pour un imécile
Et bien ! j'en reste sur le c.lPhilcox a écrit :
Ce que les petits pays comme la Hollande , la Belgique n'apprécient pas des voyageurs étrangers de "grands pays" (souvent unilingue) , c'est le manque d'humilité et d'efforts de parler la mangue locale . Pourquoi les locaux devraient d'abord faire l'effort face à ces "colons" souvent arrogants ! Jamais , on se moquera de quelqu'un qui fait un effort de parler une langue étrangère . Ils reconnaissent que trop la difficulté .
Heureusement, que nous n'avons pas la même approche des étrangers.
On fait de gros efforts pour former le personnel des services d'urgences et publiques aux langues étrangères, et en particulier aux principaux mots utiles.
Beaucoup de temps et de budget consacrés pour faciliter les échanges avec les nombreux étrangers de passage, ou installer en France.
Idem pour les offices de tourisme, les campings ou hôtels.
Cà donne pas envie de visiter un pays qui me considère comme un colon.
Re: Je vais passer pour un imécile
Ce dont parle Philcox, c'est de notre comportement, nous français, dans un pays étranger...
Je l'ai souvent constaté en Espagne, mes compatriotes sont persuadés que tout le monde doit parler français et n'hésite pas à insulter quand ce n'est pas le cas...
Les phrases du style 'ce connard d'espingouin est même pas foutu de parler français', j'y ai droit chaque année... Venant de personnes qui ont parfois du mal à s'exprimer dans leur propre langue et exigent que les autres compensent leurs absences, c'est assez 'savoureux'... Et pour le coup, ce sont pourtant souvent des gens qui paraissent 'éduqués'...
Ceci étant dit, dans de nombreux pays, avec quelques notions d'anglais, on se débrouille trés bien... Nous sommes un peu à la traine dans l'apprentissage des langues chez nous...
Je l'ai souvent constaté en Espagne, mes compatriotes sont persuadés que tout le monde doit parler français et n'hésite pas à insulter quand ce n'est pas le cas...
Les phrases du style 'ce connard d'espingouin est même pas foutu de parler français', j'y ai droit chaque année... Venant de personnes qui ont parfois du mal à s'exprimer dans leur propre langue et exigent que les autres compensent leurs absences, c'est assez 'savoureux'... Et pour le coup, ce sont pourtant souvent des gens qui paraissent 'éduqués'...
Ceci étant dit, dans de nombreux pays, avec quelques notions d'anglais, on se débrouille trés bien... Nous sommes un peu à la traine dans l'apprentissage des langues chez nous...
Discovery II Td5 - 138 ch - 2000
Peugeot 407 2.0i - 16v - 138 ch - 2005
Renault Twingo 1.2 - 1998
CC Autostar 505 GTX sur porteur J5 Turbo D - 95 ch - 1990
Nordiste délocalisé en région parisienne, désormais enraciné dans la Nièvre
Peugeot 407 2.0i - 16v - 138 ch - 2005
Renault Twingo 1.2 - 1998
CC Autostar 505 GTX sur porteur J5 Turbo D - 95 ch - 1990
Nordiste délocalisé en région parisienne, désormais enraciné dans la Nièvre
Re: Je vais passer pour un imécile
Bonsoir ,
Désolé , si mes propos ont choqué plusieurs .
D'aileurs le mot "colon" était entre guillemets, pour remplacer le mot par "touristes envahissants".
Par expérience nombreux sont les "grands " pays tel que la France , l'Espagne , Italie , Allemagne et Royaume-unis qui sont unilingues et/ou assez réticents à parler quelques mots d'anglais ou une autre langue étrangère
Avec la crise , les choses commencent à évoluer afin d'attirer des touristes ou autres hommes d'affaires .
Il est vrai que grâce aux ordinateurs , la chanson anglaise , l'anglais est de plus en plus pratiqués surtout chez les jeunes, mais il est encore rare de trouver des multilinges agés de plus de 45 ans ....
Par opposition , les "petits" pays , tel que le Benelux , les pays scandinaves sont davantage tournés vers les langues .
Désolé , si mes propos ont choqué plusieurs .
D'aileurs le mot "colon" était entre guillemets, pour remplacer le mot par "touristes envahissants".
Par expérience nombreux sont les "grands " pays tel que la France , l'Espagne , Italie , Allemagne et Royaume-unis qui sont unilingues et/ou assez réticents à parler quelques mots d'anglais ou une autre langue étrangère
Avec la crise , les choses commencent à évoluer afin d'attirer des touristes ou autres hommes d'affaires .
Il est vrai que grâce aux ordinateurs , la chanson anglaise , l'anglais est de plus en plus pratiqués surtout chez les jeunes, mais il est encore rare de trouver des multilinges agés de plus de 45 ans ....
Par opposition , les "petits" pays , tel que le Benelux , les pays scandinaves sont davantage tournés vers les langues .
Philippe
KABE 560 XL Impérial 2021
C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son que certains paraissent brillants avant d'avoir l'air con!
KABE 560 XL Impérial 2021
C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son que certains paraissent brillants avant d'avoir l'air con!
- Bernard44
- Messages : 4855
- Inscription : 23 sept. 2007 23:16
- Localisation : Chantenay sur Loire-Nantes-Loire-Atlantique-Pays de Loire France
Re: Je vais passer pour un imécile
@Philcox
Pas de problème
Pour ma part je suis assez respectueux des habitants des pays que je visite.
Mais je l'avoue, je me refuse à parler le moindre mot d'anglais, c'est viscérale, je suis complètement allergique à cette langue et surtout à son accent. c'est plus fort que moi, j'élimine le maximum de ces mots et les remplace par fin de semaine, courriel,...
Dans le cadre de ma profession, nous avions des formations d'anglais 2 fois par semaine, j'ai toujours refusé d'y participer.
Par contre pour l'allemand et l'espagnol, j'ai beaucoup de plaisir à essayer d'apprendre quelques phrases.
Pas de problème
Pour ma part je suis assez respectueux des habitants des pays que je visite.
Mais je l'avoue, je me refuse à parler le moindre mot d'anglais, c'est viscérale, je suis complètement allergique à cette langue et surtout à son accent. c'est plus fort que moi, j'élimine le maximum de ces mots et les remplace par fin de semaine, courriel,...
Dans le cadre de ma profession, nous avions des formations d'anglais 2 fois par semaine, j'ai toujours refusé d'y participer.
Par contre pour l'allemand et l'espagnol, j'ai beaucoup de plaisir à essayer d'apprendre quelques phrases.
Re: Je vais passer pour un imécile
L'anglais est indispensable, c'est la langue des affaires, de l'informatique, du transport, de nombreuses technologies... Et accessoirement celle de ceux qui sont venus nous sortir de la mouise deux fois de suite...
Ma gamine voulait apprendre l'Allemand en 6°, le proviseur nous avait conseiller d'éviter et de privilégier l'anglais car 'avec l'anglais et l'espagnol, on va partout dans le monde'...
Sans être anglophile, je n'ai jamais compris le rejet ou du moins l'absence d'intérêt pour une langue à ce point indispensable et qui contribue depuis des années à faire vivre notre langue nationale en l'alimentant de néologismes qui souvent tombent à point. Cet espèce de mépris sociétal fait que nous sommes trés en retard par rapport aux allemands, Belges et même aux espagnols dans l'apprentissage de l'anglais... Et derrière, on se demande pourquoi nous sommes de si mauvais exportateurs !
L'apprentissage d'une langue, c'est une ouverture incroyable sur le monde... J'ai vécu quelques années en Allemagne et même si j'y étais dans un environnement direct 'français' et qu'en plus, la frontière était toute proche, il est arrivé un moment où le fait de ne pas parler allemand devenait un handicap...
Ma gamine voulait apprendre l'Allemand en 6°, le proviseur nous avait conseiller d'éviter et de privilégier l'anglais car 'avec l'anglais et l'espagnol, on va partout dans le monde'...
Sans être anglophile, je n'ai jamais compris le rejet ou du moins l'absence d'intérêt pour une langue à ce point indispensable et qui contribue depuis des années à faire vivre notre langue nationale en l'alimentant de néologismes qui souvent tombent à point. Cet espèce de mépris sociétal fait que nous sommes trés en retard par rapport aux allemands, Belges et même aux espagnols dans l'apprentissage de l'anglais... Et derrière, on se demande pourquoi nous sommes de si mauvais exportateurs !
L'apprentissage d'une langue, c'est une ouverture incroyable sur le monde... J'ai vécu quelques années en Allemagne et même si j'y étais dans un environnement direct 'français' et qu'en plus, la frontière était toute proche, il est arrivé un moment où le fait de ne pas parler allemand devenait un handicap...
Discovery II Td5 - 138 ch - 2000
Peugeot 407 2.0i - 16v - 138 ch - 2005
Renault Twingo 1.2 - 1998
CC Autostar 505 GTX sur porteur J5 Turbo D - 95 ch - 1990
Nordiste délocalisé en région parisienne, désormais enraciné dans la Nièvre
Peugeot 407 2.0i - 16v - 138 ch - 2005
Renault Twingo 1.2 - 1998
CC Autostar 505 GTX sur porteur J5 Turbo D - 95 ch - 1990
Nordiste délocalisé en région parisienne, désormais enraciné dans la Nièvre
Re: Je vais passer pour un imécile
Oui, l'anglais, c'est de nos jours indispensable. C'est la langue "utilitaire" qui permet de communiquer etc...
-
- Messages : 1189
- Inscription : 04 mai 2008 08:45
- Localisation : Haute Vienne 87 FRANCE
Re: Je vais passer pour un imbécile
Beaucoup de jeune parle Anglais.
Les "vieux" comme moi, qui n'ont pas eu besoin de l'anglais pour leur travail, ont simplement les restes des cours du Lycée
Les "vieux" comme moi, qui n'ont pas eu besoin de l'anglais pour leur travail, ont simplement les restes des cours du Lycée
Re: Je vais passer pour un imécile
C'est déja pas si mal et parfois largement suffisant pour se débrouiller en cas de pépin...
Discovery II Td5 - 138 ch - 2000
Peugeot 407 2.0i - 16v - 138 ch - 2005
Renault Twingo 1.2 - 1998
CC Autostar 505 GTX sur porteur J5 Turbo D - 95 ch - 1990
Nordiste délocalisé en région parisienne, désormais enraciné dans la Nièvre
Peugeot 407 2.0i - 16v - 138 ch - 2005
Renault Twingo 1.2 - 1998
CC Autostar 505 GTX sur porteur J5 Turbo D - 95 ch - 1990
Nordiste délocalisé en région parisienne, désormais enraciné dans la Nièvre
Re: Je vais passer pour un imbécile
Bonjour,papybarbus a écrit :Beaucoup de jeune parle Anglais.
Les "vieux" comme moi, qui n'ont pas eu besoin de l'anglais pour leur travail, ont simplement les restes des cours du Lycée
Il existe des cours sur CD Rom, suffisants pour remise à niveau puis ensuite se débrouiller et se faire comprendre !
(j'avais fait une telle "formation" au boulot alors que j'étais en attente de poste, et ils m'avaient tellement plu que je les avais acheté pour moi !)
Serge