Bonjour,
J'ai voulu vérifier sur le dictionnaire de l'Académie Française en ligne, mais il n'est pas accessible depuis quelques jours...
http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/
Ou plutôt le module de recherches ne l'est pas...
Mais sur le site "le conjugueur" (en partenariat avec "lefigaro.fr"), le verbe "driller" existe bel et bien, mais sans que ne soit donné une définition :
http://leconjugueur.lefigaro.fr/conjuga ... iller.html
http://leconjugueur.lefigaro.fr/conjuga ... ll%E9.html
On y trouve "seulement" toutes les formes de conjugaison possibles...
Sur "mediatico" qui se réfère au Littré, la définition est :
"Percer à l'aide d'une drille."
http://www.mediadico.com/dictionnaire/d ... /driller/1
J'ai cherché "drille"... puis j'ai laissé tomber, il y a trop de sens possibles :
http://www.mediadico.com/dictionnaire/d ... n/drille/1
On le trouve aussi ici :
http://fr.wiktionary.org/wiki/driller
Avec le sens de :
1.Interroger sans ménagement.
Le professeur drille ses élèves avec plusieurs répétitions chaque semaine.
2.(Par extension) Mettre dans la tête, inculquer.
Ce père drille ses enfants en vue de leur ascension sociale.
3.(Anglicisme) (Informatique) Extraire des informations d'une base de données.
Je n'arrive pas a driller le détail de ce compte client.
Bref, sans doute un mot peu usité en France, mais français tout de même, mais dans quel sens a t-il été employé par Mdame Lili ????
Un dernier essai, c'est de voir s'il est reconnu par les traducteurs automatiques, si "chers" à Mdame Lili :
Visiblement c'est le cas sur Google/traductions, en anglais bien sur puisque c'est son origine, mais aussi en espagnol où cela donne "perforar"....
Et des essais vers d'autres langues, je vous en épargne les résultats...
Serge